Danas postoji jak dojam u copywriteru da autori ne vide razliku u razumijevanju "jezika oglasa" i "teksta oglasa". Masovni dolazak "autora" u oglašavanje, koji je postao moguć razvojem informacione tehnologije (Internet), iznjedrio je takav fenomen kao "copy-paste", odnosno režirani tekst, unakažen nebrojeno puta kako bi se zaobišao antiplagijarizam programa pretraživanja.
U nastojanju da tekst učine lojalnim pretraživačima, ponekad se same norme ruskog jezika krše, ostavljajući na Internetu tone smeća, nepismenog tekstualnog materijala. "Moć količine ubija kvalitetu" "- ovo je najtačnija definicija" copy-paste ".
Tekst oglasa je skup jezičnih alata koji predstavljaju simbiozu sadržaja oglasa (opis proizvoda) i njegove forme - stil prezentacije informacija, izraz zatvoren u općeprihvaćene jezičke norme, u formulama korištenim na ovoj slici govora, u kojem upravo „prodajni trenutak“čini čitav copywriting. Ovaj tekst može sadržavati informacije kao što su povijest kompanije, pravne informacije, specifikacije proizvoda, vlasništvo nad markom. Sadržaj takvog teksta uključuje promišljene trenutke emocionalne i racionalne prirode koji bi trebali skladno komunicirati u tekstu, nadopunjujući se.
Pomoćni tekst može biti različit, ovisno o specifičnostima proizvoda, promociji marke i njegovom prepoznavanju. Za oglašavanje advokatske kancelarije to će biti jedan tekst, za oglašavanje novog automobila - drugi, za etabliranu marku cigareta to može biti samo jedan slogan. U tekstu oglasa važna je sama reklamna ideja, sadržaj je uvijek iznad forme.
Jezik oglasa je ograničeni skup sredstava kojim se prenosi sadržaj oglasa. Misao se može formalizirati pomoću kompozicije, čineći mnoge mogućnosti za konstrukciju prijedloga, naglašavanje ili davanje različitih stilskih nijansi, koristeći tipografiju ili u dizajnu web verzije, fontove, ikonografiju. Istodobno je važno sačuvati semantičko učitavanje teksta bez nepotrebnih praznih oblika riječi, bez obzira koliko su lijepi. U idealnom jeziku oglašavanja nema praznine, tekst je dizajniran krajnje jednostavno, a sadržaj postaje intrigantan, složen, dopadljiv.
Reklamni jezik se nije pojavio niotkuda, njegove su tehnike uvijek bile, ispunjavajući iste prodajne točke u književnom jeziku, ali samo na suptilnijem nivou. Na primjer, u svojim predavanjima o ruskoj književnosti pisac V. V. Nabokov koristi ovu tehniku započinjući predavanje o A. P. Čehov. "Čehovljev djed bio je rob" - ovom rečenicom započinje predavanje, ovaj uvod, nakon čega želim znati mišljenje autora-pisca o još jednom velikom piscu. Ovdje postoje intrige, pojavljuje se zanimanje, a postoji i neki element bezobrazluka koji vas tjera da preslušate (pročitate) cijeli tekst do kraja. "Prodajni trenutak" u ovom slučaju pokreće se 100% iz prvog retka, ali za razliku od copywritera, ovdje se ništa ne prodaje.